Consulta Pública • Consulta ríos Conchos y Bravo
CHÚ RIKÁ JÚ ALÍ NÍILI ÉCHI NÁRIWAMI
CHUKABO NÍLI ÉCHI MÁPU NÁRIWAMI JU: DEL 01 AL 22 DE SEPTIEMBRE DE 2023
CHU RIKÁ NÍLI ANI ANÍLI ÉCHI MÁPU NIJILI ÉCHI RAÍCHALI:
Chu ikí nijíka nokali:762
Ayéna:Né ayena nakí mapu wé sapuka nochama échi gobierno kiti alá tibupa échi komi alí bakóhi Conchos alí Bravo.
Ke tási:Neko ké naki mapu sapú nochama échi gobierno tibúa échi komi alí bakóchi Conchos alí Bravo.
Ke machi:Ké namó iyerí raíchali chapi.
Chu ikí nokali bochiwa échi oselí mápu animéa: |
818 |
Chu ikí nokali échi oselí bochiwa we nalí tási namúti aníli: |
56 |
Chu ikí ayéna a ani chu ríka níma: |
762 |
Échi jarécho mápu ayéna a bochiwali oselí ayéna a aníli nalí ke tási alá machiká aníli: |
336 |
Échi jarécho mápu ayéna a bochiwali oselí ayéna a aníli chu riká olabo áli chu riká nísa re: |
426 |
Chu ikí nili, échi naréliwami, chu rika nísa re, aniwámi, mápu alí échi naríwachi échi nariwámi sinéami, a bela chapika nokáli échi mépu animeé cho.
Aniwámi, chu riká níma, alí chu riká nísa re, anika nokáli.
Échi riká a katúwitami ko a inéka aní chukúami échi articulo 48, fracción III níwala Reglamento échi Ley níwala Participación Ciudadana je’naí Estado Chihuahua nirúami, áli échi base V jéna convocatoria a mápu nakúrima jéna Náriwami Sinéami Estado, nalí kítra,échi mápu nakulíwika nokináli échi leyes anelíwami, mápu tibúa noka échi mápu jáwa kawichí alí suwába medio ambiente narúami, ayéna bela a naréiro échi mápu riká náta alí chu riká olásare, áli chu ríka tibúsare échi ba, alí a bela je'naí uchu échi ba a'lá tibúka cho échi mujé rewalá, alí kúmi bité, chu iki bamíwa suwába mujé níwala ke tási uchárami jú:
**Échi aniwámi, aníruami, chu riká olabo alí níma, a bela narétami nilí áli uchárami, mápu riká narérami nilí, ké tási nakulíwika:
CHÚ RIKÁ JÚ ALÍ NÍILI ÉCHI NÁRIWAMI
CHUKABO NÍLI ÉCHI MÁPU NÁRIWAMI JU:
CHU RIKÁ NÍLI ANI ANÍLI ÉCHI MÁPU NIJILI ÉCHI RAÍCHALI:
Chu ikí nijíka nokali: 762
Ayéna: Né ayena nakí mapu wé sapuka nochama échi gobierno kiti alá tibupa échi komi alí bakóhi Conchos alí Bravo.
Ke tási: Neko ké naki mapu sapú nochama échi gobierno tibúa échi komi alí bakóchi Conchos alí Bravo.
Ke machi: Ké namó iyerí raíchali chapi.
Chu ikí nokali bochiwa échi oselí mápu animéa: |
818 |
Chu ikí nokali échi oselí bochiwa we nalí tási namúti aníli: |
56 |
Chu ikí ayéna a ani chu ríka níma: |
762 |
Échi jarécho mápu ayéna a bochiwali oselí ayéna a aníli nalí ke tási alá machiká aníli: |
336 |
Échi jarécho mápu ayéna a bochiwali oselí ayéna a aníli chu riká olabo áli chu riká nísa re: |
426 |
Chu ikí nili, échi naréliwami, chu rika nísa re, aniwámi, mápu alí échi naríwachi échi nariwámi sinéami, a bela chapika nokáli échi mépu animeé cho.
Aniwámi, chu riká níma, alí chu riká nísa re, anika nokáli.
Échi riká a katúwitami ko a inéka aní chukúami échi articulo 48, fracción III níwala Reglamento échi Ley níwala Participación Ciudadana je’naí Estado Chihuahua nirúami, áli échi base V jéna convocatoria a mápu nakúrima jéna Náriwami Sinéami Estado, nalí kítra, raíchali kuirami bawí tibua naí chihuahua niruami, mapu’rega komichi ali bakóchi conchos alí bravo, ayéna bela a naréiro échi mápu riká náta alí chu riká olásare, áli chu ríka tibúsare échi ba, alí a bela je'naí uchu échi ba a'lá tibúka cho échi mujé rewalá, alí kúmi bité, chu iki bamíwa suwába mujé níwala ke tási uchárami jú.
*Échi aniwámi, aníruami, chu riká olabo alí níma, a bela narétami nilí áli uchárami, mápu riká narérami nilí, ké tási nakulíwika:
Asebarume natiwala uká tukérume yomá ipa’korume ojeéme
WAIKÁ OLÁO IJÍ TUKÉRUME:
Erime chiame yomá tuíyame:
Ke’ki tuíyame: 762
E’e:Ne’é kawé intani buú pamila nuláme nogimia nete’ka ita’peri neseromia uká cuancas natiwala Conchos waáchi Bravo pa’kó.
Ka’í:Ka’í Ne’é kawé intani buú pamila nuláme nogimia nete’ka ita’peri neseromia uká cuancas natiwala Conchos waáchi Bravo pa’kó.
N/A:Kí pirebigori pa’chariori Chiame.
Ke’ki ipa’korume a’pó toánieme tuímia: |
818 |
Ipa’korume a’pó toátume na’pe kí tuyére: |
56 |
Ipa’korume a’pó toária waáchi tuíre: |
762 |
Ipa’korume a’pó toátume waáchi tuíre, na’pé kí nejiere naósari erime: |
336 |
Ipa’korume a’pó toátume waáchi tuíre, eégo nejiere naósari erime: |
426 |
Porcentaje asebame ukaretieme nejierume tuyega uká naósari erime iká oláo natiwala tukérume yomá ipa’korume.
Tuíyame nejierume toánieme waáchi naósari osi’tume.
Kawé kajumela erime chiame fracción III uká artículo 48 natiwala Ley de Participación Ciudadana Estado Chihuahua intúme waáchire’ka uká fracción V ijí Pajúrerume osi'tume nejiemela uká tukéronieme yomá natiwala conchos waáchi bravo pa’kó erime neseromia pawí Chiwawa estado natiwala mani’pame uká’chi pa’kó conchos waáchi bravo nogisime uká'chi cuencas natiwala conchos waáchi bravo pa'kó; ijí Instituto Estatal Electoral noginá nete’ka toága uká nejierume ukaretieme ipa’korume tuyeria, kí ijiretieme natiwala ita’peri.
*Yomá ita’peri erime nejierume buú ipa’korume tuyeria, toáre erime a’póe osaría, ka’í neguriware ki’ta.
Ayéna Né ayena nakí mapu wé sapuka nochama échi gobierno kiti alá tibupa échi komi alí bakóhi Conchos alí Bravo.
Ke tási Né ayena nakí mapu wé sapuka nochama échi gobierno kiti alá tibupa échi komi alí bakóhi Conchos alí Bravo.
Aniwámi, chu riká níma, alí chu riká nísa re, anika nokáli | Adjunto |
Que tomen conciencia el publico y que se involucren en encontrar soluciones | |
Ay que cuidar los rios de nuestro estado y no contaminarlos porque afecta al médico ambiente | |
El agua no pertenece al estado de chihuahua y es deber del gobierno federal distribuir el lagua basado en las necesidades nacionales y que se Aga un uso correcto de la misma | |
Los cauces de los ríos, los mantos acuíferos, las playas, presas etc. son responsabilidad exclusiva de gobierno federal, en relación a la pregunta: Debe de ser mas especifica si es en relación al mantenimiento de la infraestructura o en relación a los acuerdos de agua que se tienen con Estados Unidos. | |
No estoy de acuerdo | |
Dejen de dar permisos de uso ilimitado a empresas que saquean y eliminen las tomas clandestinas. El agua es un recurso nacional no estatal | |
no estoy deacuerdo porque son tierras de nuestra socidad osea son creada y trabajadas por nosotros como para que el gobierno tome acciones que no fueron trabajadas por ellos | |
Ek tema del rio solo beneficia a unos pocos, incentiva que planten nogales sin control | |
El agua es escasa en nuestro estado afectando a fruticultores y agricultores | |
. |
Ké namó iyerí raíchali chapi.
Aniwámi, chu riká níma, alí chu riká nísa re, anika nokáli | Adjunto |
reconversión productiva de campo, para gastar menos agua y producir más comida. - protección de las zonas de captación y recarga de agua - corredores biológicos - declaración de aguas protegidas | |
No he profundizado en el tema para opinar de mejor manera. | |
Mi propuesta es que se cuide más la tira de basura del rio |
¿Sabes qué es una cuenca hidrológica?
¿Ámi machi échi bakóchi Conchos alí Bravo?
Jena bakóchi Bravo’ko abela riwíboa mí Norte Mexico’mi, né bela wilibé’ju jena bakóchi nirúami nay kawichí, abela bikía milí kilometro´jú mapu oná mulíbe simíro échina Estados Unidos, ayena jonsa nawa échi bawi, échina wéli kawírili San Juan rewéami mí Colorado, Estados Unidos, alí simíro mí Paso Texas, échina jonsa chijaní kiti á nawáma mí bakóchi walúbe Mexico nirúami
Ayénacho wé natéami’ju jena bakóchi Conchos échi’mi Norte Mexico nera, alí échi bakóchi simírami échina estado Chihuahua , échiko á jónsa nawá échimi kawichí mapu onáti pere’e, aniliáchi Sierra Madre Tarahumara, jena bakó a simiro chimí relé we’erili alí nawa mí bakóchi Bravo, Má né mulipi nawa chimí municipio Ojinaga

‘Ayápi náriliwami
¿’Átza mu ikií píri ju bilé Náriliami O’ma-kayé Kawichíchi?
Je-pu na kámi oliwámi kíti retéwi Chiwáwa go’ná e’peréami si aniká nokiméa, nijíma ma raí’tzali ma-pu ná’ti ku wachinábo joré iki retéwi chakémi nijiyúro.
Ma-pu ikií bujání ma olásiwa échi Náriliami O’ma-kayé pe rúami ju, ‘échi kíti ko, ke n’e jiwérali kámi kíti chapiméa wé’alachi jáwami.
¿Píri náriliwa?
Je´naiko abelámi omero raícha mapu regami natá echi gobierno nay estado wiliami kitira, mapu chu rega aka tibuma chimí komíchi, ali bakochi Conchos alí Bravo.